~SixSicoSix | użytkownik
|
imię i nazwisko
płećmężczyzna
wiek
adresKrosno
zarejestrowany09.02.2007 @22:24:33
ostatnio na stronie14.02.2007 @13:48:39
|
|
|
| |
kontakt i statystyki
emaile-mail ukryty
digarty0
komentarze7
posty na forum0
ulubione
hobby
Granie na Gitarze, Pisanie Wierszy/Tekstów...Komputer...
film
Wywiad z Wampirem, Seven, Queen of the Damned, Saw (I,II,III)...itd.
gatunek muzyki
Większość odmian Metalu, Rock,
zespół/muzyk
SlipKnot, Korn, Hunter, Dagoba, DevilDriver etc. etc. etc.
książka
Diablo
kreskówka
SouthPark
gra
Vampire - The Masquerade Bloodlines
komentarze
~kamill
10.02.2007 @17:00:40
A co tam, dorzucę Ci jeszczę fragment tekstu piosenki "Life sucks, then you die" kapelki The Fools:
"People say that life is good;
It don't seem good to me.
I'm lost without a paddle,
And I'm headed up shit creek.
People say that life is fun,
But I don't know why.
As far as I can tell,
LIFE SUCKS then you die."
"People say that life is good;
It don't seem good to me.
I'm lost without a paddle,
And I'm headed up shit creek.
People say that life is fun,
But I don't know why.
As far as I can tell,
LIFE SUCKS then you die."
_______
God bless Lily St. Cyr
God bless Lily St. Cyr
~kamill
10.02.2007 @16:55:38
Chyba niespecjalnie umiesz czytać. No dobrze, powolutku, jeszcze raz, jak pięciolatkowi.
Suck oznacza zawsze ssać. Inna sprawa że wyrażenie "sth sucks" potraktowane jako związek frazeologiczny, oznacza faktycznie "być do kitu" - i zresztą w ten sposób jest potraktowany w urban dictionary.
Skoro zarzucasz mi nieumiejętność czytanie, dobrze, przejdźmy przez przykłady z urban dictionary jeszcze raz, jak w szkole:
Przykład pierwszy:
"He doesn't blow, he sucks."
Czemu "sucks" a nie "is sucks"? To
Przykład drugi:
"Damn you suck at sports."
Czy - w świetle twojej interpretacji - nie powinno być przypadkiem "Damn, you are suck at sports." Zdumiewające....
Przykład trzeci:
"Rebecca: Wow. That sucks."
No cóż... A na pewno nie "That is sucks"?? No cóż, pozostaje mi założyć że autorzy słownika, którzy mówią po angielsku od urodzenia pomylili się po raz trzeci...
Przykład czwarty:
"Bart said his father sucks!!!"
Hmmm, czyli jednak "ojciec ssie" a nie "ojciec jest ssie".
Niewiarygodne. Autorzy UD pomylili się w czterech przypadkach na cztery!!
Starczy czy lecieć dalej?
P.S. Tak się wykrzywiasz na fałsz i obłudę a kiedy ktoś wali Ci prosto z mostu co myśli zamiast głaskać po łebku i nazywać "obiecującym młodym twórcą" to się napinasz. Chyba do zarzutów pod adresem twojego "utworu" muszę jeszcze dołożyć brak szczerości...
Suck oznacza zawsze ssać. Inna sprawa że wyrażenie "sth sucks" potraktowane jako związek frazeologiczny, oznacza faktycznie "być do kitu" - i zresztą w ten sposób jest potraktowany w urban dictionary.
Skoro zarzucasz mi nieumiejętność czytanie, dobrze, przejdźmy przez przykłady z urban dictionary jeszcze raz, jak w szkole:
Przykład pierwszy:
"He doesn't blow, he sucks."
Czemu "sucks" a nie "is sucks"? To
Przykład drugi:
"Damn you suck at sports."
Czy - w świetle twojej interpretacji - nie powinno być przypadkiem "Damn, you are suck at sports." Zdumiewające....
Przykład trzeci:
"Rebecca: Wow. That sucks."
No cóż... A na pewno nie "That is sucks"?? No cóż, pozostaje mi założyć że autorzy słownika, którzy mówią po angielsku od urodzenia pomylili się po raz trzeci...
Przykład czwarty:
"Bart said his father sucks!!!"
Hmmm, czyli jednak "ojciec ssie" a nie "ojciec jest ssie".
Niewiarygodne. Autorzy UD pomylili się w czterech przypadkach na cztery!!
Starczy czy lecieć dalej?
P.S. Tak się wykrzywiasz na fałsz i obłudę a kiedy ktoś wali Ci prosto z mostu co myśli zamiast głaskać po łebku i nazywać "obiecującym młodym twórcą" to się napinasz. Chyba do zarzutów pod adresem twojego "utworu" muszę jeszcze dołożyć brak szczerości...
_______
God bless Lily St. Cyr
God bless Lily St. Cyr
~kamill
10.02.2007 @15:22:52
Jestem absolutnie przekonany.
Oto odpowiedni wpis z urban dictionary: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=suck
Zwróć uwagę na to jak wyglądają konstrukcje z "suck".
"Sucks" to czasownik w trzeciej osobie liczby pojedynczej w czasie teraźniejszym. A zatem napisałeś ni mniej ni więcej tylko "życie jest ssie".
Oto odpowiedni wpis z urban dictionary: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=suck
Zwróć uwagę na to jak wyglądają konstrukcje z "suck".
"Sucks" to czasownik w trzeciej osobie liczby pojedynczej w czasie teraźniejszym. A zatem napisałeś ni mniej ni więcej tylko "życie jest ssie".
_______
God bless Lily St. Cyr
God bless Lily St. Cyr
~mihaly
10.02.2007 @00:16:52
cóż za dojrzały akt zemsty. na prawdę taki kiepski jestem?





